The presidential debate that played out on TV screens on Thursday night was a sad spectacle for America, and for the world. The shining city on a hill of freedom and democracy is looking tattered and rundown. Both presidential candidates are older than any previous holder of the office. Joe Biden appeared frail and sometimes confused, losing his train of thought mid-answer. Donald Trump lied repeatedly and evinced the complete absence of a moral compass. For the Democratic party, and all those who fear Trump represents an existential threat to the American republic, Biden’s halting performance is cause for despair.
周四晚上在電視屏幕上上演的總統(tǒng)辯論是美國乃至全世界的悲哀。這座自由與民主的光輝之城正顯得破敗不堪。兩位總統(tǒng)候選人的年齡都超過了以往任何一位總統(tǒng)。喬?拜登(Joe Biden)顯得體弱多病,有時(shí)思維混亂,答非所問。唐納德?特朗普(Donald Trump)屢次撒謊,完全沒有道德底線。對(duì)于民主黨和所有擔(dān)心特朗普對(duì)美國共和制構(gòu)成生存威脅的人來說,拜登的蹩腳表現(xiàn)令人絕望。