London mayor Boris Johnson and French president Nicolas Sarkozy should be rejoicing: apparently, their exhortations to shop, shop, shop have not fallen on deaf ears after all. Women's apparel sales fell 6 per cent to $15bn in the US during the first nine months of 2008 but, according to the High Net Worth report from market research agency Ledbury Research, men's wear sales rose 1 per cent to $4bn. Apparently, when the going gets tough, the tough male ... buys clothes.
倫敦市長鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)和法國總統薩科齊(Nicolas Sarkozy)應該感到高興:顯然,他們有關購物、購物、購物的勸告畢竟還是有很多人聽的。據市場研究機構Ledbury Research 的《高凈值》報告,在2008年的前9個月,美國女裝銷售下降了百分之六,至150億美元但同期男裝的銷售則增長了百分之一,達到40億美元。顯然,當日子不好過時,不好過的男人……去買衣服了。