Beijing argues that the current unrest in Xinjiang, as with unrest in Tibet last year, was due to political meddling and manipulation from abroad by separatist exiles and their western allies intent on undermining China. Otherwise, local Uighurs and Tibetans have no valid cause for grievance given that their regions have been experiencing ample development and rising prosperity. Poverty rates have been falling, average household incomes rising, and health and education moderately improving.
中國政府指出,新疆發生的騷亂是由流亡海外的分裂分子的操縱造成的(與去年的西藏騷亂后的反應類似)。否則,鑒于新疆和西藏的快速發展和日漸繁榮,當地維吾爾族和藏族沒有正當理由表示不滿。貧困率一直在下降,家庭平均收入一直在增加,醫療和教育狀況也在穩步改善。
您已閱讀6%(619字),剩余94%(10527字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。