China has moved to control healthcare costs from Beijing for its citizens, setting plans to purchase and distribute hundreds of essential medicines that are now mostly sold at huge mark-up prices through hospital pharmacies.
中國政府開始著手控制政府的醫療支出,制定了數百種基本藥物的采購和配送計劃。目前這些藥物多數由醫院藥房銷售,醫院從中賺取高額差價。
您已閱讀8%(288字),剩余92%(3252字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。