高速列車、大面積的風力發(fā)電場,還有改造數(shù)十個城市的20年規(guī)劃——在西方民主國家似乎陷于激烈的爭吵之際,中國為自己贏得了應對長期挑戰(zhàn)的聲譽。
但在這一敢想敢干的形象中,有一些很大的警示信號。最突出的是政府在改革戶籍制度方面斷斷續(xù)續(xù)的努力,這種制度實際上將農(nóng)村居民當作二等公民。
當中國總理溫家寶今日向全國人民代表大會作年度“政府工作報告”時,人們最密切關注的問題之一將是,他在廢除戶籍制度方面會說些什么。
您已閱讀15%(199字),剩余85%(1098字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。