Goldman Sachs reported a steep drop in quarterly profits yesterday as the exceptional trading conditions that followed the 2008 financial crisis evaporated, exacting a toll on Wall Street's most powerful profit engine.
高盛(Goldman Sachs)昨日公布季度利潤驟降。2008年金融危機(jī)后特殊交易環(huán)境的消失,給華爾街最強(qiáng)大的“利潤引擎”造成了打擊。
您已閱讀8%(286字),剩余92%(3206字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。