上周四,在我女兒學(xué)校本年度的最后一次集會上,小學(xué)生們紛紛與一名被解雇的老師告別。T女士授課水平之差遠近聞名;新領(lǐng)導(dǎo)決定,把這份工作交給一位勝任教學(xué)的人。
然而,上周二早晨,在告別的時刻,女孩兒們爬上了凳子鼓掌、歡呼。她們喜歡和藹可親的T女士,早在這些孩子出生之前,她就已經(jīng)在這所學(xué)校任教了。在孩子們反對新任“革新校長”的眾多理由中,解聘T女士是最不可原諒的一條。
此前一個周末,教育標(biāo)準(zhǔn)局(Ofsted)負責(zé)人的講話被報紙引用,稱每一所小學(xué)都需要“差”老師。可以預(yù)見,結(jié)果是公眾一片嘩然。但是曾那?阿特金斯(Zenna Atkins)是對的:我們的確需要少量的“差”老師。不僅如此,我們也需要一些“差”經(jīng)理和“差”工人。她的論點是:一位糟糕的老師可以教會孩子們尊重辦公室的權(quán)威,即使在位者根本配不上這種權(quán)威。她正確地指出,這一點在今后的生活中會用得上。與掌權(quán)的傻瓜打交道,是職場中任何地方都需要的技巧,這種技巧在小時候比較容易掌握。
您已閱讀27%(414字),剩余73%(1131字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。