The long-running debate over “net neutrality” – the principle that cable and telecoms companies should not discriminate among different internet services running over their broadband networks – shows no signs of flagging. A deal involving Google and Verizon, one of the biggest US telecoms groups, has only inflamed tensions.
關(guān)于“網(wǎng)絡(luò)中立原則”的一場長期爭論,絲毫沒有平息的跡象。谷歌(Google)及美國最大電信集團(tuán)之一——Verizon的一筆交易,只是讓局勢變得更加緊張。網(wǎng)絡(luò)中立原則指的是,有線電視和電信公司不應(yīng)區(qū)別對待其寬帶網(wǎng)絡(luò)上運行的各種互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)。
您已閱讀14%(443字),剩余86%(2826字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。