China’s 12th five-year plan for 2011 to 2015, finalised last month, will have a dramatic impact on the global economy and ambitions for managing the risks of climate change. In our preoccupation with shorter-run debt and finance issues, we risk overlooking medium- to long-term changes of profound significance.
中國今年3月通過的2011年至2015年的“十二五”規(guī)劃,將對全球經(jīng)濟(jì)和管理氣候變化風(fēng)險的宏偉目標(biāo)產(chǎn)生巨大影響。專注于較短期的債務(wù)與金融問題,可能會讓我們忽略一些影響深遠(yuǎn)的中長期變化。
您已閱讀6%(403字),剩余94%(5801字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。