Tim Geithner, US Treasury secretary, has urged politicians and central bankers to rekindle growth by casting aside “political paralysis [and] misplaced fears about inflation and moral hazard”, as forecasts suggest the world’s richest economies are likely to stagnate for the rest of the year.
美國財政部長蒂姆?蓋特納(Tim Geithner)敦促政界人士和央行官員們拋開“政治癱瘓(以及)對通脹和道德危險的不合時宜的恐懼”,以重啟經濟增長。目前的預測似乎顯示,全球最富有的一些經濟體可能在今年余下時間繼續停滯。
您已閱讀12%(402字),剩余88%(2904字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。