Commerzbank says it will pass up any new lending business that has no link to Germany or Poland; Société Générale says it is reviewing a host of products from acquisition finance to export finance in Asia. No wonder the likes of Japan’s MUFG, ANZ of Australia and DBS of Singapore have been pricking up their ears. One bank’s weakness is another bank’s opportunity.
德國商業(yè)銀行(Commerzbank)表示,將拒絕任何與德國或波蘭無關(guān)的新貸款業(yè)務(wù);法國興業(yè)銀行(Société Générale)則稱,正在重審一攬子產(chǎn)品,從收購融資,到亞洲的出口信貸。難怪像日本三菱日聯(lián)金融集團(MUFG)、澳大利亞澳新銀行(ANZ)和新加坡星展銀行(DBS)那樣的機構(gòu)都紛紛豎起了耳朵。一家銀行的弱點就是另一家銀行的機會。
您已閱讀20%(537字),剩余80%(2175字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。