It is hard to pick holes in the world’s largest technology group. Samsung Electronics primed investors for a 73 per cent year-on-year leap in fourth-quarter operating profit on sales up 12 per cent (admittedly buoyed by a one-off gain from the sale of a hardware unit). That follows a strong third quarter. The question is how long the strength of its business can be sustained.
人們很難從這家全球最大的科技集團找出漏洞。三星電子(Samsung Electronics)向投資者報告:第四季度營業(yè)利潤同比飆升73%,銷售增長12%(應該承認,出售一個硬件部門帶來了一次性收益)。此前第三季度的業(yè)績也十分強勁。問題是這股業(yè)務增長勢頭可以持續(xù)多久。
您已閱讀21%(511字),剩余79%(1966字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。