商界領(lǐng)袖正“大撈特撈”,二流的管理者在對股東和消費者“敲竹杠”。搞砸了企業(yè)卻得到慷慨的獎勵,這“讓人們怒火中燒”。是時候?qū)Α叭箮зY本主義”說不了。英國首相戴維?卡梅倫(David Cameron)本不會是一個怨天尤人者。但過不了多久,他就會在圣保羅大教堂的臺階上支起帳篷,與“占領(lǐng)活動”的抗議者們?yōu)槲榱恕?/p>
又逢一年此時。倫敦的高端房產(chǎn)中介正在重新印制包裝精美的售樓手冊。金融城中的酒吧一次一次的購進香檳。銀行家們排著隊領(lǐng)取獎金。卡梅倫對這一切會帶來什么政治后果感到了不安。
據(jù)說,今年銀行家的獎金數(shù)目要比去年略低。然而,對于生活水平不斷下降的大部分選民來說,這仍將是個天文數(shù)字。倫敦城存在于一個平行宇宙中。經(jīng)濟崩潰也好,讓整個國家為銀行的損失埋單也罷,抑或是其他所有人被迫降薪,在這些問題上,我們似乎理應(yīng)忘記銀行所需承擔(dān)的責(zé)任。
您已閱讀20%(362字),剩余80%(1408字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。