“風(fēng)險(xiǎn)”這個(gè)詞本身就蘊(yùn)含著風(fēng)險(xiǎn)。即使是語(yǔ)言和文化背景相同的人,對(duì)這個(gè)詞的理解也可能存在差異,而不同國(guó)家的人要想就“風(fēng)險(xiǎn)”統(tǒng)一認(rèn)識(shí)更是難上加難。
在華爾街交易員看來(lái)也許只是略有風(fēng)險(xiǎn)的資產(chǎn),在日本零售經(jīng)紀(jì)人眼中則可能是近乎瘋狂的投機(jī)。巴西輸油管線工程師眼中“頭腦發(fā)熱”的項(xiàng)目,在其追逐利潤(rùn)的駐倫敦首席執(zhí)行官看來(lái)則可能過(guò)于保守。
歐洲工商管理學(xué)院(Insead)國(guó)際風(fēng)險(xiǎn)與戰(zhàn)略管理教授哈維爾?吉梅諾(Javier Gimeno)表示:“不同文化對(duì)于風(fēng)險(xiǎn)和不確定性的認(rèn)識(shí)存在很大差異。一些文化對(duì)不確定性的規(guī)避程度極高。人們不愿談?wù)摬淮_定的事情,或者常常去模仿競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,而這只是為了求得一種從眾的安全感。”他發(fā)現(xiàn),地中海和阿拉伯地區(qū)的一些文化,“具有很強(qiáng)的宿命色彩。人們不愿談?wù)摽赡芮樾位蚩赡茱L(fēng)險(xiǎn),不愿把風(fēng)險(xiǎn)當(dāng)作話題。這使得外人很難與他們溝通風(fēng)險(xiǎn)問(wèn)題”。