When a global company with $35bn in annual revenues presents its financial results, one might expect most of the attention to be focused on the accounts. But on Monday, there was a definite sense that it was the woman presenting the numbers who stole the show.
當(dāng)一家年收入350億美元的跨國(guó)企業(yè)公布財(cái)報(bào)時(shí),我們可能會(huì)認(rèn)為人們的大部分注意力將聚焦在賬目上。但本周一,人們肯定有一種感覺(jué),搶盡風(fēng)頭的是那個(gè)公布數(shù)據(jù)的女人。
您已閱讀5%(338字),剩余95%(6741字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。