EU ministers have approved a deal that Cyprus reached with international bailout negotiators last night, paving the way for the closure of the island’s second-largest bank and forcing big losses on large depositors in the country’s biggest lender.
塞浦路斯與國際援助談判者昨晚達成一項協(xié)議,該協(xié)議得到歐盟各國部長的批準,從而為這個島國的第二大銀行倒閉,以及迫使該國最大的一些銀行儲戶承擔損失鋪平了道路。
您已閱讀9%(324字),剩余91%(3352字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。