Any reassurance the world may have derived from Beijing’s repeated emphasis on China’s “peaceful rise” has long since been swept away by increasingly threatening rhetoric, most notably towards Japan over the disputed Senkaku-Diaoyu islands. Indeed, the Pacific region looks set to become the testing ground for an old theory that has enjoyed a striking comeback thanks to globalisation: the notion that economic interdependence is conducive to peace.
中國(guó)政府反復(fù)強(qiáng)調(diào)自己謀求“和平崛起”,或許曾讓世界感到些許安慰,但這種安慰早已被其威脅性日益加大的言辭蕩滌一空。最顯著的莫過(guò)于在存有爭(zhēng)議的釣魚島(日本稱之為尖閣諸島(Senkaku))問(wèn)題上針對(duì)日本的態(tài)度。事實(shí)上,太平洋地區(qū)似乎即將成為一條古老理論的試驗(yàn)場(chǎng):經(jīng)濟(jì)相互依賴有助于維持和平。在全球化的推動(dòng)下,這一理念早已驚人地再度流行。