Beijing has taken the first step to extend its probe of pharmaceutical corruption in China to domestic drug companies, with state television broadcasting claims that a Chinese drug company bribed doctors with overseas trips.
中國官方首次將針對醫(yī)藥業(yè)腐敗行為的調(diào)查范圍拓展至國內(nèi)藥企。官方電視臺節(jié)目稱,一家中國制藥企業(yè)用出境旅游來賄賂醫(yī)生。
您已閱讀8%(281字),剩余92%(3236字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。