Last week, on the first anniversary of his premiership, Shinzo Abe expressed “severe remorse” over Japan’s wartime actions and pledged that Japan would “never wage a war again”. Naturally no one paid much attention since on the very same day he undermined those words by visiting Yasukuni shrine, a memorial reviled throughout Asia for its association with Japanese aggression.
上周,安倍晉三(Shinzo Abe)在其就任日本首相一周年紀念日時對該國在戰爭時期的行為表示“深切悔恨”,并承諾日本將“永遠不再發動戰爭”。自然,沒人把這番言論太當回事,因為他在同一天參拜了靖國神社(Yasukuni shrine),從而削弱了上述言論的誠意。靖國神社因與日本侵略相關而受到亞洲各國的憎惡。
您已閱讀7%(531字),剩余93%(6672字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。