This year’s gathering of China’s official lawmaking and top political advisory bodies, which will rubber-stamp laws and policies decided by the ruling Communist party, will be closely watched as it is the first to be held since President Xi Jinping and Premier Li Keqiang formally took the reins of government, writes Jamil Anderlini in Beijing.
中國官方立法機構和最高政治咨詢機構今年的全體會議(簡稱“兩會”)將備受關注,因為這是中國國家主席習近平和總理李克強正式執政以來首次舉行的兩會。兩會將形式化地批準執政的共產黨已經決定的法律和政策。
您已閱讀25%(442字),剩余75%(1294字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。