One should always be careful about suggesting ideas for simplifying any aspect of government policy. What is a simplification for one person is a complication for another. A policy that is simple at the receiving end may require untold work for harassed and under-appreciated civil servants. Unfortunately the UK personal tax system has reached such levels of incomprehensibility that this risk must be taken.
我們應(yīng)始終警惕那種將政府政策的某些方面簡(jiǎn)化一下的想法。對(duì)這個(gè)人來(lái)說(shuō)的“簡(jiǎn)化”,對(duì)另一個(gè)人可能意味著“復(fù)雜化”。一項(xiàng)對(duì)于接受方來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)單的政策,可能需要疲憊而得不到理解的公務(wù)員做大量工作。遺憾的是,英國(guó)個(gè)稅制度的令人費(fèi)解已讓人無(wú)法忍受,我們必須冒這個(gè)風(fēng)險(xiǎn)去改變。