一位奧地利人、猶太人、作家、人道主義者以及和平主義者。這是19/20世紀(jì)作家斯蒂芬?茨威格(Stefan Zweig)對(duì)自己的描述。但最重要的是,他是一個(gè)歐洲人,不管去到歐洲哪個(gè)國家,他都輕松自在,躋身于各種國籍和語言自然交集的人群。
在躲避納粹的流亡途中,茨威格寫下了措辭尖刻的自傳《昨日的世界》(The World of Yesterday),當(dāng)時(shí)歐洲在不到半個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里第二次燃起戰(zhàn)火。他的書最為尖銳的地方,是他思索自己的國際化生活與數(shù)百萬同時(shí)代人狹隘的民族本能之間的鴻溝。
茨威格的歐洲文化氛圍——他在書中描寫了他與葉芝(WB Yeats)、賴內(nèi)?馬利亞?里爾克(Rainer Maria Rilke)和詹姆斯?喬伊斯(James Joyce)的會(huì)面——已不再具備昔日那種知識(shí)份量和影響力。
您已閱讀21%(348字),剩余79%(1335字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。