Chinese financial institutions slashed the supply of credit by $90bn in the first quarter, underlining the scale of Beijing’s crackdown on its vast shadow finance system and fuelling fears of a “hard landing” for the world’s second-largest economy.
今年一季度,中國金融機(jī)構(gòu)大幅削減信貸供應(yīng)900億美元,凸顯出北京方面整治中國龐大的影子金融系統(tǒng)的力度,也加劇了人們對世界第二大經(jīng)濟(jì)體將“硬著陸”的擔(dān)憂。
您已閱讀14%(324字),剩余86%(1924字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。