They call him the Steve Jobs of China, and at first glance it seems a fitting tribute for the man behind the smartphone maker that last week became the most valuable start-up in the world.
人們稱他為中國的史蒂夫?喬布斯(Steve Jobs),乍一看這是個恰如其分的贊譽——他領導的智能手機廠商上周已成為全世界估值最高的初創企業。
您已閱讀4%(259字),剩余96%(7062字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。