Three decades ago, Ronald Reagan declared “Morning in America” after years of economic turmoil. His timing was perfect. Several years of boom ensued. No one today would dare muse about the US being a “shining city on the hill”. There have been too many false dawns since 2008 for that. Yet a corner has been turned. The recovery under Barack Obama has been painfully slow by postwar standards, but it is fast compared to most of the rest of the world. There is also more to come in 2015. The US should enjoy the afternoon sunshine while it lasts.
30年前,羅納德?里根(Ronald Reagan)宣稱,經(jīng)歷了多年的經(jīng)濟動蕩之后,“美國正迎來黎明”(Morning in America)。他說這話的時機選擇恰到好處。隨后美國就進入了持續(xù)多年的繁榮期。如今,再沒有人敢動情地宣稱美國是一個“山巔上的光輝城市”(shining city on the hill)。自2008年以來,人們已有太多次以為黎明即將到來,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)不是真的。不過,危機已經(jīng)過去了。以戰(zhàn)后的標(biāo)準(zhǔn)衡量,巴拉克?奧巴馬(Barack Obama)治下的復(fù)蘇一直非常緩慢,但跟世界其余大多數(shù)地方相比,美國的復(fù)蘇還算快的。2015年,美國還將繼續(xù)復(fù)蘇。眼下美國應(yīng)該趁太陽還沒落山,好好享受這下午的陽光。