One of the Chinese government’s emerging strategies for dealing with problem loans in the banking sector is a debt-for-equity programme — under which banks would write off struggling companies’ debts in return for taking equity stakes in them.
在中國政府應對銀行業(yè)不良貸款的策略中,有一種是債轉股計劃。按照這種辦法,銀行會減記深陷困境的企業(yè)的債務,換取這些企業(yè)的股份。
您已閱讀5%(305字),剩余95%(5355字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。