American politics has long been conducted in the shadow of violence. Two of the country’s most celebrated presidents — Abraham Lincoln and John Kennedy — were assassinated. During the 1968 presidential election campaign, Bobby Kennedy was also assassinated, five years after the killing of his brother and two months after the murder of Martin Luther King, the civil rights leader. Ronald Reagan was also shot and wounded in the early years of his presidency.
長期以來,美國政治一直籠罩在暴力的陰影下。美國最著名的總統中,有兩位遭到暗殺,他們是亞伯拉罕?林肯(Abraham Lincoln)和約翰?肯尼迪(John Kennedy)。1968年大選期間,博比?肯尼迪(Bobby Kennedy)也被暗殺,這起事件發生在他哥哥遭暗殺五年后、民權領袖馬丁?路德?金(Martin Luther King)被謀殺兩個月后。羅納德?里根(Ronald Reagan)在擔任總統初期也曾被人用槍打傷。