Back in October 2015, as then prime minister David Cameron welcomed President Xi Jinping to the UK, China’s central bank issued one-year bills in London’s offshore renminbi debt market. The move was viewed as cementing London’s status as the centre of renminbi business outside greater China. Two years earlier George Osborne, then Britain’s chancellor of the exchequer, had said that the Chinese currency would “become almost as familiar as the dollar” within his lifetime.
回想2015年10月的時候,在時任英國首相戴維?卡梅倫(David Cameron)歡迎中國國家主席習近平訪英之際,中國央行在倫敦的離岸人民幣債券市場發行了一年期債券。此舉被視為鞏固了倫敦作為大中華區以外人民幣業務中心的地位。再往前兩年,時任英國財政大臣喬治?奧斯本(George Osborne)說過,在他有生之年人民幣將“變成幾乎和美元一樣無人不知的貨幣”。