The anthem of the Chinese “volunteer” army that fought against the US in the Korean war is rarely heard these days, aside from in a few patriotic films. But it still describes the basic strategic orientation of China in North Asia 63 years after the war ended without a peace treaty: “The good sons and daughters of China, hearts united as one; Resist the US, protect Korea, smash the American wild wolves.”
在朝鮮戰爭中與美國作戰的中國人民“志愿”軍的那首戰歌,除了在幾部愛國主義影片中唱起以外,如今已很少聽到。但在那場未簽署和平條約的戰爭結束63年后,這首歌依然描繪了中國在北亞的基本戰略定位:“中國好兒女,齊心團結緊。抗美援朝打敗美帝野心狼。”
您已閱讀9%(527字),剩余91%(5569字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。