Chinese state-owned enterprises have nationalised at least 10 privately owned groups this year, prompting warnings that the trend risks sucking the vitality out of China’s economy.
今年以來,中國已有至少10家民營企業被國有企業“國有化”,這促使一些人發出警告,認為這種趨勢可能會損害中國經濟的活力。
您已閱讀5%(240字),剩余95%(4373字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。