歐盟在描述貿易政策方面開始采用一些強硬的新詞,關鍵詞語包括“堅決的”、“強有力”,與以前貌似無用的“天真”形成了鮮明對比。之所以有這樣的變化,是由于歐盟注意到中國正在與歐洲國家進行廣泛接觸——尤其是通過“一帶一路”倡議(BRI)——并且感覺過去被中國蒙混過去了。
這些詞語最近很好地派上了用場,包括周二與中國總理李克強舉行的有點像走過場的歐盟-中國峰會,以及他之后前往薩格勒布(Zagreb)與中東歐國家之間舉行的時間更長的“16+1”會議,中國把這些中東歐國家視為“一帶一路”框架下的合作目標。
上周,我和同事吉姆?布倫斯登(Jim Brunsden)采訪了歐盟貿易專員,塞西莉亞?馬姆斯特羅姆(Cecilia Malmstrom)。作為一位來自奉行自由主義的北方成員國瑞典的政治家,她那強硬的重商主義言辭聽起來很不尋常?!百Q易政策并不是要愚蠢地向所有人開放,”她對我們說道,“而是相互的,歐盟是全球最大的貿易主體?!?/p>
您已閱讀27%(408字),剩余73%(1076字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。