These are far from certain to be Donald Trump’s last months in the White House. The US president’s deficit in national and state polls is daunting but recoverable. His opponent, Joe Biden, has profited from an inconspicuousness that cannot last until the November election. One external shock — a military skirmish, say, or a Covid-19 vaccine — and this campaign would be upended, to who knows whose favour.
現在還遠不能確定唐納德?特朗普(Donald Trump)在白宮的日子只剩下最后幾個月。這位美國總統在全國和各州民調中的不利形勢令人氣餒,但仍可以挽回。他的對手喬?拜登(Joe Biden)因為低調而受益,但這種低調無法持續到11月的大選。一場外部沖擊——比如一場小規模軍事沖突,或者一種新型冠狀病毒肺炎(COVID-19,即2019冠狀病毒病)疫苗的誕生——就會令選情徹底改變,沒有人知道會讓誰受益。
您已閱讀9%(608字),剩余91%(5955字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。