Donald Trump made Saudi Arabia his first foreign destination as US president. He had been persuaded by his son-in-law, Jared Kushner, that Mohammed bin Salman, the young heir to the Saudi throne, was key to US policy in the Middle East and to Mr Trump’s “maximum pressure” campaign against Iran.
唐納德?特朗普(Donald Trump)將沙特阿拉伯作為他就任美國總統的首個外國訪問目的地。他被女婿賈里德?庫什納(Jared Kushner)說服,認為年輕的沙特王儲穆罕默德?本?薩勒曼(Mohammed bin Salman)是美國中東政策中的關鍵人物,也是特朗普對伊朗“極限施壓”行動的關鍵人物。
您已閱讀7%(447字),剩余93%(5757字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。