“Well, we’re interrupting this because what the president of the United States is saying, in large part, is absolutely untrue,” said CNBC anchor Shepard Smith as his network pulled away from Donald Trump making baseless post-election claims about illegal voting. As did other networks. Journalism’s belated turn against falsehood should resonate far beyond the US.
CNBC主播謝潑德?史密斯(Shepard Smith)說:“我們之所以中斷,是因為這位美國總統(tǒng)所言,在很大程度上是完全不真實的。”當(dāng)時,唐納德?特朗普(Donald Trump)在大選開始后毫無根據(jù)地宣稱投票舞弊,CNBC中斷了直播。其他電視臺也是如此。新聞業(yè)對謊言遲來的反抗,引發(fā)的回響應(yīng)該遠不止局限在美國。
您已閱讀7%(520字),剩余93%(6746字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。