South Korea’s prime minister has backed calls for Samsung’s leader Lee Jae-yong to return to managing the global tech group weeks after being released from prison, despite laws banning convicted tycoons from returning to work for five years.
韓國總理金富謙(Kim Boo-kyum)支持要求三星(Samsung)領(lǐng)導(dǎo)人李在镕(Lee Jae-yong)在獲假釋數(shù)周后回去管理這家全球科技集團(tuán)的呼吁,盡管法律規(guī)定被定罪的大亨五年內(nèi)都不得返回工作崗位。
您已閱讀8%(345字),剩余92%(3918字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。