China’s most indebted group has admitted — for the first time — that it may default on some of its borrowings. Local developer Evergrande once seemed to have no lack of fallback options in the event of a liquidity crisis. Recent events have undermined those assumptions.
中國債務負擔最重的集團首次承認,它可能會在部分債務上違約。本土開發商恒大(Evergrande)一度貌似不缺應對一場流動性危機的后備選項。近期事件削弱了這些假設。
您已閱讀12%(351字),剩余88%(2509字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。