什么是“綏靖主義”?
為什么會(huì)出現(xiàn)俄烏戰(zhàn)爭(zhēng)?為什么這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)會(huì)打成今天這個(gè)樣子?在我前些天FT中文網(wǎng)的文章中除了譴責(zé)俄羅斯的侵略外,也指出了西方的綏靖主義問(wèn)題。而且作了一個(gè)“從納粹吞并蘇臺(tái)德到二戰(zhàn)”與“從普京吞并克里米亞到今天的大戰(zhàn)”的對(duì)比,這個(gè)對(duì)比讓我覺(jué)得觸目驚心。但是假如我們眼光更長(zhǎng)遠(yuǎn)些,會(huì)發(fā)現(xiàn)西方的綏靖好像是個(gè)頑癥。
所謂綏靖,在國(guó)際政治上是英文Appeasement的中譯。嚴(yán)格說(shuō)來(lái)它就像“封建”、“經(jīng)濟(jì)”一樣,與漢詞本意差異很大。傳統(tǒng)漢語(yǔ)“綏”“靖”二字雖都有“使安定”之義,但實(shí)現(xiàn)安定的手段卻相反:“綏”有安撫、懷柔之意,“綏遠(yuǎn)”就是“懷柔遠(yuǎn)人”。而“靖”卻有強(qiáng)力平定之意,“奉天靖難”就是要打仗了。兩字成詞,就是“剿撫兼用”以求平定的意思。古文中偶有示弱的意涵,如“文公恐懼,綏靖諸侯,秦師克還無(wú)害”, 但主要還是凸顯強(qiáng)勢(shì)的一面,如西漢末說(shuō)王莽“有綏靖宗廟社稷之大勛”, 西晉張軌自責(zé)“吾在州八年,不能綏靖區(qū)域”。 近人也有唐郭子儀蕩平安史“有綏靖社稷的大功”等語(yǔ)。1949年以前國(guó)民黨政府內(nèi)戰(zhàn)用兵,設(shè)置多個(gè)“綏靖公署”,而共產(chǎn)黨則就此解釋綏靖為“過(guò)去反動(dòng)政府不顧事理道義,使人民屈從于暴力和強(qiáng)權(quán)之下以求安定”。 顯然無(wú)論褒貶,“綏靖”都意味著強(qiáng)勢(shì),用其褒義,則張伯倫何曾綏靖,而用其貶義,則“綏靖”的倒應(yīng)該是希特勒了。