China will offer assistance to coal plants to maintain electricity supplies as demand for the fuel surges in the wake of extreme heat and droughts in the south-west of the country. A months-long heatwave and a lack of rain has starved dams of water in Sichuan, a province of 80mn which mostly relies on hydropower, forcing authorities there and in the neighbouring municipality of Chongqing to ask companies to temporarily shut factories.
中國將向煤電企業(yè)提供幫助,以維持電力供應(yīng),目前中國西南部地區(qū)的極端高溫和干旱導(dǎo)致煤炭需求激增。長達(dá)數(shù)月的熱浪和少雨導(dǎo)致四川水庫缺水,迫使當(dāng)?shù)卣袜徑闹貞c市要求企業(yè)暫時讓工廠停產(chǎn)。四川有8000萬人口,主要依靠水電。
您已閱讀15%(547字),剩余85%(3196字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。