Singapore’s sovereign wealth fund GIC has put the brakes on private investments in China as it steps up scrutiny of risks in the world’s second-biggest economy.GIC, one of the world’s largest investors in private equity funds, has scaled back commitments to China-focused private equity and venture capital funds over the past year, five people with knowledge of the matter said. It has also significantly slowed the pace of its direct investments in private Chinese companies.
新加坡主權(quán)財(cái)富基金——新加坡政府投資公司(GIC)已對(duì)在華私募投資踩下剎車,該基金正在加強(qiáng)審查這個(gè)世界第二大經(jīng)濟(jì)體的風(fēng)險(xiǎn)。
您已閱讀10%(538字),剩余90%(5120字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。