When it comes to drug spending, there is one 500lb gorilla in the room: America. The US market has long been the heavyweight player — Americans shelled out more than $600bn on medicines last year, almost half the global total.The country also dominates the research pipeline; its research and development spending accounts for nearly two-thirds of the OECD total. Last year, the US had 10,265 drugs in the works, more than double both China and the EU, and four times as many as the UK.
當(dāng)談到藥品支出時(shí),房間里有一只500磅重的大猩猩——美國。美國市場(chǎng)長期以來一直是重量級(jí)玩家,美國人去年在藥品上掏的錢超過6000億美元,幾乎占全球總額的一半。
您已閱讀8%(565字),剩余92%(6121字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。