About a decade ago, my daughters and I had a delightful lunch with Dianne Feinstein, one of the US senators representing California. She was vibrant, funny, whip-smart and offered me sage advice about my career. “Pace yourself!” she urged, as we discussed the logistics of my life as a working mother with young children. She was every inch the pioneering icon who has paved the way for other women in American politics.
大約十年前,我和女兒們與代表加利福尼亞州的美國(guó)參議員之一黛安娜?范斯坦共進(jìn)了愉快的午餐。她充滿活力、風(fēng)趣幽默、睿智機(jī)敏,并就我的職業(yè)生涯向我提出了睿智的建議。當(dāng)我們討論我作為一個(gè)帶著年幼孩子的職業(yè)母親的生活安排時(shí),她敦促我“調(diào)整自己的節(jié)奏”。她完全就是一位先鋒偶像,為美國(guó)政壇的其他女性鋪平了道路。
您已閱讀9%(569字),剩余91%(5747字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。