The crisp-crusted, fresh-tomato-slicked vital intelligence came to me the way the very best gossip always does in Soho: while I was having my hair cut. Those boys know what’s going on: the openings, the closures, who’s doing what to whom and when. A new pizza place called Breadstall had just opened down the street, Erminio said, while attending to a client in the next chair. And it’s good. Filipe, who looks after me (and Giorgio Locatelli, as it happens) agreed. You should never ignore a tip from your hairdresser, especially one about good pizza. I went to take a look.
那種帶著酥脆外殼、新鮮番茄醬點(diǎn)綴的關(guān)鍵信息,是以蘇活區(qū)(Soho)最經(jīng)典的八卦方式傳到我耳中的:正當(dāng)我理發(fā)的時(shí)候。那些理發(fā)師總是消息靈通:新店開張、老店關(guān)門、誰和誰在一起、什么時(shí)候發(fā)生了什么。埃爾米尼奧在為隔壁椅子的客人服務(wù)時(shí)說,街上新開了一家名叫Breadstall的披薩店,而且味道很棒。負(fù)責(zé)給我理發(fā)的菲利佩(順便一提,他也為喬治?洛卡特利(Giorgio Locatelli)理發(fā))也表示同意。你絕不能忽視理發(fā)師的推薦,尤其是關(guān)于好披薩的。我決定去看看。