Investors who poured money into funds aimed at protecting them from the sell-off in shares are finding many of the strategies have backfired, offering little or no safeguard from a drawdown that has sliced $13tn off the US stock market.
那些將資金投入旨在保護(hù)自己免受股票拋售沖擊的基金的投資者發(fā)現(xiàn),這些基金的許多策略都產(chǎn)生了事與愿違的效果,在已導(dǎo)致美國(guó)股市損失13萬(wàn)億美元的下跌中,它們幾乎沒(méi)有提供任何保護(hù)。
您已閱讀6%(322字),剩余94%(5017字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。