As the world begins to recover from the worst downturn since the Great Depression, the conventional wisdom is that we have employed lessons of the past effectively: a flood of money; a dose of fiscal stimulus; and an avoidance of the worst trade protectionism. We even have Ben Bernanke, a scholar of the Depression, at the helm of the US Federal Reserve. So what could we be missing?
隨著全球經(jīng)濟(jì)開始從此次自大蕭條(Great Depression)以來最嚴(yán)重的低迷中復(fù)蘇,常規(guī)的觀點認(rèn)為,我們有效地吸取了過去的教訓(xùn):投入了大量資金;施行了財政刺激措施;同時避免了最嚴(yán)重的貿(mào)易保護(hù)主義。我們甚至擁有專門研究大蕭條的學(xué)者本?伯南克(Ben Bernanke)執(zhí)掌美聯(lián)儲(Fed)。那么,我們還缺什么呢?
您已閱讀7%(544字),剩余93%(6762字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。