Now that the Duchess of Cambridge is pregnant, all sorts of people have been presuming to predict how parenthood will be for the royal couple. David Cameron has assured the nation that they will make wonderful parents. Noel Gallagher, grumpy pop star and father of three, has warned the future king that he should get back into the army at once as it will be a lot more peaceful than being at home with a baby.
如今,劍橋公爵夫人(Duchess of Cambridge,即英國(guó)凱特王妃)懷孕了。各色人等紛紛猜測(cè),為人父母對(duì)這對(duì)王室夫婦將意味著什么。戴維?卡梅倫(David Cameron)向英國(guó)民眾保證,他們將是出色的父母。而身為三個(gè)孩子的父親、脾氣暴躁的流行歌手諾埃爾?加拉格爾(Noel Gallagher)則警告未來(lái)的英國(guó)國(guó)王,他應(yīng)該立即回到部隊(duì),因?yàn)槟抢飳⒈扔泻⒆拥募依锖推蕉嗔恕?/p>