Jens Weidmann, president of Germany’s Bundesbank, is concerned about the future of monetary policy. In a speech this week, he claimed that some governments are eroding the independence of their central banks. He also warned against the risks of a politicisation of exchange rates, which could bring the world back to the era of “competitive devaluations”. For now, both fears are overstated.
德國央行(Bundesbank)行長延斯?魏德曼(Jens Weidmann)對貨幣政策的未來感到擔憂。他在本周一次講話中指出,有些政府正在削弱本國央行的獨立性。他同時警惕要防范匯率政治化的風險,因為它可能會把世界帶回到“競爭性貶值”的時代。目前看來,這兩種擔憂都有些過了。
您已閱讀17%(528字),剩余83%(2639字)包含更多重要信息,訂閱以繼續探索完整內容,并享受更多專屬服務。