Shinzo Abe, Japan’s prime minister, continues to astonish. He could hardly have chosen a more radical team than the one he has appointed to run the Bank of Japan. Haruhiko Kuroda, a critic of the BoJ’s past passivity, is now in charge of monetary policy.
日本首相安倍晉三(Shinzo Abe)繼續(xù)其驚人表現(xiàn)。他任命了一個(gè)激進(jìn)得不能再激進(jìn)的日本央行(BoJ)團(tuán)隊(duì)。曾經(jīng)批評(píng)日本央行被動(dòng)無(wú)為的黑田東彥(Haruhiko Kuroda),現(xiàn)在負(fù)責(zé)日本的貨幣政策。
您已閱讀4%(356字),剩余96%(8333字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。