Suffering from persistently weak economies, governments and central banks are experimenting with ever more aggressive – some say dangerous – monetary treatments. Countries are being enrolled, like it or not, in the economic equivalent of clinical trials.
由于患上了長期經(jīng)濟萎靡之癥,各國政府和央行都在以前所未有的力度試驗激進的貨幣療法(有人會稱之為危險的療法)。無論愿意與否,各國紛紛開始了經(jīng)濟“臨床試驗”。
您已閱讀5%(331字),剩余95%(6532字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務。