In the Chinese zodiac, 2016 will be the year of the fire monkey, which is supposed to bring great risks to business and the economy. Even the atheist Chinese Communist party should take heed of this celestial warning. In purchasing power terms the Chinese economy has overtaken that of the US and is now the world’s biggest following decades of spectacular growth. But it is also growing at its slowest pace since the 1989 Tiananmen massacre.
按照中國的干支紀(jì)年法,2016年是火猴年,這應(yīng)該會(huì)為商業(yè)和經(jīng)濟(jì)帶來巨大風(fēng)險(xiǎn)。即便是奉行無神論的中共,也應(yīng)該留心這一上天的警示征兆。在經(jīng)歷幾十年飛速增長之后,中國經(jīng)濟(jì)以購買力計(jì)目前已超過美國,成為全球最大經(jīng)濟(jì)體。然而,中國目前的增長速度也是1989年天安門事件以來最慢的。