A thrifty Asian powerhouse saves and invests its way to economic stardom, inspiring admiration and paranoia in the rich world. The powerhouse begins to lose momentum, driving its corporations to switch their investment appetites towards assets abroad. But, lacking worldly experience, the corporations bungle. Billions in hard-earned national savings disappear down a black hole.
一個節(jié)儉的亞洲大國依靠儲蓄和投資,一步步成長為世界經(jīng)濟(jì)明星,讓發(fā)達(dá)世界既羨慕,又心生疑懼。當(dāng)這個大國開始失去增長動力時,國內(nèi)大公司便將投資興趣轉(zhuǎn)向海外資產(chǎn)。但缺乏經(jīng)驗令這些公司舉步維艱。辛苦掙得的巨額國民儲蓄就這樣消失于黑洞之中。
您已閱讀7%(494字),剩余93%(6255字)包含更多重要信息,訂閱以繼續(xù)探索完整內(nèi)容,并享受更多專屬服務(wù)。